| Index: source/data/translit/am_am_FONIPA.txt
|
| diff --git a/source/data/translit/am_am_FONIPA.txt b/source/data/translit/am_am_FONIPA.txt
|
| old mode 100755
|
| new mode 100644
|
| index 20467a7e3e40ae9d6675737d2b17780f70ed44bc..a3390db715b489bea94440ed585114ae74940723
|
| --- a/source/data/translit/am_am_FONIPA.txt
|
| +++ b/source/data/translit/am_am_FONIPA.txt
|
| @@ -1,36 +1,74 @@
|
| -# ***************************************************************************
|
| -# *
|
| -# * Copyright (C) 2004-2015, International Business Machines
|
| -# * Corporation; Unicode, Inc.; and others. All Rights Reserved.
|
| -# *
|
| -# ***************************************************************************
|
| +# © 2016 and later: Unicode, Inc. and others.
|
| +# License & terms of use: http://www.unicode.org/copyright.html#License
|
| +#
|
| # File: am_am_FONIPA.txt
|
| -# Generated from CLDR
|
| +# Generated from CLDR
|
| #
|
|
|
| -\u135D → ''; # U+135D ETHIOPIC COMBINING GEMINATION AND VOWEL LENGTH MARK
|
| -\u135E → ''; # U+135E ETHIOPIC COMBINING VOWEL LENGTH MARK
|
| -\u135F → ''; # U+135F ETHIOPIC COMBINING GEMINATION MARK
|
| -
|
| +# Transforms Amharic (am) to Amharic in phonemic IPA transcription (am_FONIPA).
|
| +#
|
| +# Long vowels, long/geminated consonants:
|
| +# In the direction from am_FONIPA to am, we emit Ethiopic gemination
|
| +# and vowel length markers (U+135D, U+135E, U+135F) although
|
| +# they are rarely written in Amharic text. Exceptions include
|
| +# school books and textbooks for non-native speakers.
|
| +# Clients who do not want these markers can easily strip them off
|
| +# in a post-processing step.
|
| +#
|
| +# Labialization:
|
| +# Amharic speakers will usually say ሟ as [mʷa] instead of [mwa];
|
| +# labializing [m] instead of saying [m] followed by a separate [w].
|
| +# Most Amharic consonants can get labialized. To keep the phonemic
|
| +# transcription simple, we emit /m/ + /w/; otherwise, our phoneme
|
| +# set would almost double, and it would include very unusual phonemes
|
| +# such as /ɲʷ/ or /t\u0361ʃʼʷ/.
|
| +#
|
| +# References:
|
| +# [1] The Ge’ez Frontier Foundation: “Principles and Specification
|
| +# for Mnemonic Ethiopic Keyboards.” Version of January 17, 2009;
|
| +# retrieved on November 4, 2014.
|
| +# http://keyboards.ethiopic.org/specification/GFF-MnemonicEthiopicKeyboardSpecification.pdf
|
| +# Other than most online sources, this report uses correct IPA notation
|
| +# with the exception of /j/, which it consistently (but wrongly)
|
| +# writes as */y/.
|
| +$IPA_VOWEL = [aeəiɨou];
|
| +$IPA_CONSONANT = [mnɲɴ p{pʼ}bt{tʼ}dk{kʼ}ɡʔʕ fvs{sʼ}zʃʒxh lr {t\u0361ʃ}{t\u0361ʃʼ}{d\u0361ʒ}];
|
| +# Some consonants have a special syllable when labialized, such as ፗ ↔ /pʷa/.
|
| +# Amharic restricts this mostly to /a/ syllables. While the Ethiopic script
|
| +# does offer labialized syllables for other vowels, these are typically
|
| +# not written in Amharic.
|
| +$LABIALIZABLE_BEFORE_A = [p{pʼ}t{tʼ} {t\u0361ʃ}{t\u0361ʃʼ}{d\u0361ʒ}{d\u0361ʒʼ} s{sʼ}zʃʒ fv r];
|
| +← [ ʼ \u0361 \u035C \u032F];
|
| +::(null);
|
| +# Appendix B of [1] transcribes ሀ as /hə/. However, according to
|
| +# an Amharic-speaking person, there is no /hə/ sequence
|
| +# in Amharic; instead, it gets pronounced as /ha/.
|
| ሀ → ha;
|
| -ሁ → hu;
|
| -ሂ → hi;
|
| -ሃ → ha;
|
| -ሄ → he;
|
| -ህ → hɨ;
|
| -ሆ → ho;
|
| +ሀ ← hə;
|
| +ሁ ↔ hu;
|
| +ሂ ↔ hi;
|
| +ሃ ↔ ha;
|
| +ሄ ↔ he;
|
| +ህ ↔ hɨ;
|
| +ሆ ↔ ho;
|
| ሇ → ho; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /hɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -
|
| -ለ → lə;
|
| -ሉ → lu;
|
| -ሊ → li;
|
| -ላ → la;
|
| -ሌ → le;
|
| -ል → lɨ;
|
| -ሎ → lo;
|
| +ህ ← h;
|
| +ለ ↔ lə;
|
| +ሉ ↔ lu;
|
| +ሊ ↔ li;
|
| +ላ ↔ la;
|
| +ሌ ↔ le;
|
| +ል ↔ lɨ;
|
| +ሎ ↔ lo;
|
| ⶀ → lo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /lɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ሏ → lwa;
|
| -
|
| +ሏ ↔ lwa;
|
| +ል ← l;
|
| +# Appendix B of [1] transcribes ሐ as Voiceless pharyngeal fricative
|
| +# /ħə/. However, according to an Amharic-speaking person, Amharic
|
| +# makes no difference in pronunciation between ሐ...ሓ and ሀ...ሃ; both
|
| +# are pronounced as Voiceless glottal fricative /h/. Also, according
|
| +# to the speaker there is no /hə/ sequence in Amharic; instead, it
|
| +# gets pronounced as /ha/.
|
| ሐ → ha;
|
| ሑ → hu;
|
| ሒ → hi;
|
| @@ -39,22 +77,21 @@
|
| ሕ → hɨ;
|
| ሖ → ho;
|
| ሗ → hwa;
|
| -
|
| -መ → mə;
|
| -ሙ → mu;
|
| -ሚ → mi;
|
| -ማ → ma;
|
| -ሜ → me;
|
| -ም → mɨ;
|
| -ሞ → mo;
|
| +መ ↔ mə;
|
| +ሙ ↔ mu;
|
| +ሚ ↔ mi;
|
| +ማ ↔ ma;
|
| +ሜ ↔ me;
|
| +ም ↔ mɨ;
|
| +ሞ ↔ mo;
|
| ⶁ → mo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /mɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| ᎀ → mwə; # Sebatbeit /mwə/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ᎃ → mwu; # Sebatbeit /mwu/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ᎁ → mwi; # Sebatbeit /mwi/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| -ሟ → mwa;
|
| +ሟ ↔ mwa;
|
| ᎂ → mwe; # Sebatbeit /mwe/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ፙ → mja; # Unclear which language; Appendix L of [1] transcribes ፙ as /mʲa/.
|
| -
|
| +ም ← m;
|
| ሠ → sə;
|
| ሡ → su;
|
| ሢ → si;
|
| @@ -63,38 +100,18 @@
|
| ሥ → sɨ;
|
| ሦ → so;
|
| ሧ → swa;
|
| -
|
| -ረ → rə;
|
| -ሩ → ru;
|
| -ሪ → ri;
|
| -ራ → ra;
|
| -ሬ → re;
|
| -ር → rɨ;
|
| -ሮ → ro;
|
| +ረ ↔ rə;
|
| +ሩ ↔ ru;
|
| +ሪ ↔ ri;
|
| +ራ ↔ ra;
|
| +ሬ ↔ re;
|
| +ር ↔ rɨ;
|
| +ሮ ↔ ro;
|
| ⶂ → ro; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /rɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ሯ → rwa;
|
| +ሯ ↔ rwa;
|
| ፘ → rja; # Unclear which language; Appendix L of [1] transcribes ፘ as /rʲa/.
|
| -
|
| -ሰ → sə;
|
| -ሱ → su;
|
| -ሲ → si;
|
| -ሳ → sa;
|
| -ሴ → se;
|
| -ስ → sɨ;
|
| -ሶ → so;
|
| -ⶃ → so; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /sɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ሷ → swa;
|
| -
|
| -ሸ → ʃə;
|
| -ሹ → ʃu;
|
| -ሺ → ʃi;
|
| -ሻ → ʃa;
|
| -ሼ → ʃe;
|
| -ሽ → ʃɨ;
|
| -ሾ → ʃo;
|
| -ⶄ → ʃo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /ʃɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ሿ → ʃwa;
|
| -
|
| +ር ← r;
|
| +# Amharic speakers pronounce ⶠ like ሸ. Source: [1], Appendix B.
|
| ⶠ → ʃə;
|
| ⶡ → ʃu;
|
| ⶢ → ʃi;
|
| @@ -102,21 +119,34 @@
|
| ⶤ → ʃe;
|
| ⶥ → ʃɨ;
|
| ⶦ → ʃo;
|
| -
|
| -ቀ → kʼə;
|
| -ቁ → kʼu;
|
| -ቂ → kʼi;
|
| -ቃ → kʼa;
|
| -ቄ → kʼe;
|
| -ቅ → kʼɨ;
|
| -ቆ → kʼo;
|
| +ሸ ↔ ʃə;
|
| +ሹ ↔ ʃu;
|
| +ሺ ↔ ʃi;
|
| +ሻ ↔ ʃa;
|
| +ሼ ↔ ʃe;
|
| +ሽ ↔ ʃɨ;
|
| +ሾ ↔ ʃo;
|
| +ⶄ → ʃo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /ʃɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| +ሿ ↔ ʃwa;
|
| +ሽ ← ʃ;
|
| +ቀ ↔ kʼə;
|
| +ቁ ↔ kʼu;
|
| +ቂ ↔ kʼi;
|
| +ቃ ↔ kʼa;
|
| +ቄ ↔ kʼe;
|
| +ቅ ↔ kʼɨ;
|
| +ቆ ↔ kʼo;
|
| ቇ → kʼo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /kʼɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ቈ → kʼwə;
|
| -ቍ → kʼwu;
|
| -ቊ → kʼwi;
|
| -ቋ → kʼwa;
|
| -ቌ → kʼwe;
|
| -
|
| +ቈ ↔ kʼwə;
|
| +ቍ ↔ kʼwu;
|
| +ቊ ↔ kʼwi;
|
| +ቋ ↔ kʼwa;
|
| +ቌ ↔ kʼwe;
|
| +ቅ ← kʼ;
|
| +# In Awngi, Blin, Qimant, and Xamtanga, ቐ is spoken as voiced uvular fricative [ʁ].
|
| +# Source: [1], Appendix C. However, */ʁ/ is not an Amharic phoneme.
|
| +# When reading foreign words with ቐ, Amharic speakers pronounce
|
| +# ቐ like ቀ, i.e. as velar ejective /kʼ/.
|
| ቐ → kʼə;
|
| ቑ → kʼu;
|
| ቒ → kʼi;
|
| @@ -129,7 +159,8 @@
|
| ቚ → kʼwi;
|
| ቛ → kʼwa;
|
| ቜ → kʼwe;
|
| -
|
| +# In Sebatbeit, ⷀ is spoken as palatalized velar ejective /kʼʲ/ ([1], Appendix H).
|
| +# In Amharic, the syllable is not used, but it might appear in names.
|
| ⷀ → kʼjə;
|
| ⷁ → kʼju;
|
| ⷂ → kʼji;
|
| @@ -137,49 +168,32 @@
|
| ⷄ → kʼje;
|
| ⷅ → kʼjɨ;
|
| ⷆ → kʼjo;
|
| -
|
| -በ → bə;
|
| -ቡ → bu;
|
| -ቢ → bi;
|
| -ባ → ba;
|
| -ቤ → be;
|
| -ብ → bɨ;
|
| -ቦ → bo;
|
| +በ ↔ bə;
|
| +ቡ ↔ bu;
|
| +ቢ ↔ bi;
|
| +ባ ↔ ba;
|
| +ቤ ↔ be;
|
| +ብ ↔ bɨ;
|
| +ቦ ↔ bo;
|
| ⶅ → bo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /bɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| ᎄ → bwə; # Sebatbeit /bʷə/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ᎇ → bwu; # Sebatbeit /bʷu/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ᎅ → bwi; # Sebatbeit /bʷi/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ቧ → bwa; # Sebatbeit /bʷa/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ᎆ → bwe; # Sebatbeit /bʷe/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| -
|
| -ቨ → və;
|
| -ቩ → vu;
|
| -ቪ → vi;
|
| -ቫ → va;
|
| -ቬ → ve;
|
| -ቭ → vɨ;
|
| -ቮ → vo;
|
| -ቯ → vwa;
|
| -
|
| -ተ → tə;
|
| -ቱ → tu;
|
| -ቲ → ti;
|
| -ታ → ta;
|
| -ቴ → te;
|
| -ት → tɨ;
|
| -ቶ → to;
|
| -ⶆ → to; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /tɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ቷ → twa;
|
| -
|
| -ቸ → t\u0361ʃə;
|
| -ቹ → t\u0361ʃu;
|
| -ቺ → t\u0361ʃi;
|
| -ቻ → t\u0361ʃa;
|
| -ቼ → t\u0361ʃe;
|
| -ች → t\u0361ʃɨ;
|
| -ቾ → t\u0361ʃo;
|
| -ቿ → t\u0361ʃwa;
|
| -
|
| +ብ ← b;
|
| +ቨ ↔ və;
|
| +ቩ ↔ vu;
|
| +ቪ ↔ vi;
|
| +ቫ ↔ va;
|
| +ቬ ↔ ve;
|
| +ቭ ↔ vɨ;
|
| +ቮ ↔ vo;
|
| +ቯ ↔ vwa;
|
| +ቭ ← v;
|
| +# Unclear which Ethiopic language uses ⶨ. It only appears in the
|
| +# “Language Neutral” list of Appendix L in [1], which transcribes it as t\u0361ʃ.
|
| +# For Amharic, we pronounce ⶨ therefore like ቸ.
|
| ⶨ → t\u0361ʃə;
|
| ⶩ → t\u0361ʃu;
|
| ⶪ → t\u0361ʃi;
|
| @@ -187,8 +201,11 @@
|
| ⶬ → t\u0361ʃe;
|
| ⶭ → t\u0361ʃɨ;
|
| ⶮ → t\u0361ʃo;
|
| -
|
| -
|
| +# In Amharic, ኀ is pronounced like ሀ.
|
| +# Source: [1], section on “Phonological Redundancy” for Amharic, page 5.
|
| +# Appendix B of [1] transcribes ሀ as /hə/. However, according to
|
| +# an Amharic-speaking person, there is no /hə/ sequence in Amharic.
|
| +# Instead, ሀ (and hence also ኀ) gets pronounced as /ha/.
|
| ኀ → ha;
|
| ኁ → hu;
|
| ኂ → hi;
|
| @@ -202,49 +219,79 @@
|
| ኊ → hwi;
|
| ኋ → hwa;
|
| ኌ → hwe;
|
| -
|
| -ነ → nə;
|
| -ኑ → nu;
|
| -ኒ → ni;
|
| -ና → na;
|
| -ኔ → ne;
|
| -ን → nɨ;
|
| -ኖ → no;
|
| +ነ ↔ nə;
|
| +ኑ ↔ nu;
|
| +ኒ ↔ ni;
|
| +ና ↔ na;
|
| +ኔ ↔ ne;
|
| +ን ↔ nɨ;
|
| +ኖ ↔ no;
|
| ⶈ → no; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /nɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ኗ → nwa;
|
| -
|
| -ኘ → ɲə;
|
| -ኙ → ɲu;
|
| -ኚ → ɲi;
|
| -ኛ → ɲa;
|
| -ኜ → ɲe;
|
| -ኝ → ɲɨ;
|
| -ኞ → ɲo;
|
| +ኗ ↔ nwa;
|
| +ን ← n;
|
| +ኘ ↔ ɲə;
|
| +ኙ ↔ ɲu;
|
| +ኚ ↔ ɲi;
|
| +ኛ ↔ ɲa;
|
| +ኜ ↔ ɲe;
|
| +ኝ ↔ ɲɨ;
|
| +ኞ ↔ ɲo;
|
| ⶉ → ɲo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /ɲɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ኟ → ɲwa;
|
| -
|
| -አ → ʔə;
|
| -ኡ → ʔu;
|
| -ኢ → ʔi;
|
| -ኣ → ʔa;
|
| -ኤ → ʔe;
|
| -እ → ʔɨ;
|
| -ኦ → ʔo;
|
| +ኟ ↔ ɲwa;
|
| +ኝ ← ɲ;
|
| +# Amharic speakers pronounce ኸ as [h] because Amharic has no [x] sound.
|
| +# However, in transliterations of foreign (eg. Spanish) words with [x],
|
| +# several Amharic speakers have confirmed that they prefer ኻ over ሃ.
|
| +ዀ → hwə;
|
| +ዂ → hwi;
|
| +ዃ → hwa;
|
| +ዄ → hwe;
|
| +ዅ → hwɨ;
|
| +ኸ → hə;
|
| +ኹ → hu;
|
| +ኺ → hi;
|
| +ኻ → ha;
|
| +ኼ → he;
|
| +ኽ → hɨ;
|
| +ኾ → ho;
|
| +ዀ ← xwə;
|
| +ዂ ← xwi;
|
| +ዃ ← xwa;
|
| +ዄ ← xwe;
|
| +ዅ ← xwɨ;
|
| +ዅ ← xw;
|
| +ኸ ← xə;
|
| +ኹ ← xu;
|
| +ኺ ← xi;
|
| +ኻ ← xa;
|
| +ኼ ← xe;
|
| +ኽ ← xɨ;
|
| +ኾ ← xo;
|
| +ኽ ← x;
|
| +አ ↔ ʔə;
|
| +ኡ ↔ ʔu;
|
| +ኢ ↔ ʔi;
|
| +ኣ ↔ ʔa;
|
| +ኤ ↔ ʔe;
|
| +እ ↔ ʔɨ;
|
| +ኦ ↔ ʔo;
|
| ⶊ → ʔo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /ɲɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -
|
| -ከ → kə;
|
| -ኩ → ku;
|
| -ኪ → ki;
|
| -ካ → ka;
|
| -ኬ → ke;
|
| -ክ → kɨ;
|
| -ኮ → ko;
|
| -ኰ → kwə;
|
| -ኵ → kwu;
|
| -ኲ → kwi;
|
| -ኳ → kwa;
|
| -ኴ → kwe;
|
| -
|
| +እ ← ʔ;
|
| +ከ ↔ kə;
|
| +ኩ ↔ ku;
|
| +ኪ ↔ ki;
|
| +ካ ↔ ka;
|
| +ኬ ↔ ke;
|
| +ክ ↔ kɨ;
|
| +ኮ ↔ ko;
|
| +ኰ ↔ kwə;
|
| +ኵ ↔ kwu;
|
| +ኲ ↔ kwi;
|
| +ኳ ↔ kwa;
|
| +ኴ ↔ kwe;
|
| +ክ ← k;
|
| +# In Sebatbeit, ⷈ is spoken as palatalized velar plosive /kʲ/ ([1], Appendix H).
|
| +# Amharic speakers pronounce it as /k/ without palatalization.
|
| ⷈ → kə;
|
| ⷉ → ku;
|
| ⷊ → ki;
|
| @@ -252,7 +299,9 @@
|
| ⷌ → ke;
|
| ⷍ → kɨ;
|
| ⷎ → ko;
|
| -
|
| +# In Sebatbeit, ⷐ is spoken as palatalized voiceless velar fricative/xʲə/
|
| +# according to [1], Appendix H. When the syllable appears in names,
|
| +# Amharic speakers pronounce it as /kə/ without palatalization.
|
| ⷐ → kə;
|
| ⷑ → ku;
|
| ⷒ → ki;
|
| @@ -260,43 +309,45 @@
|
| ⷔ → ke;
|
| ⷕ → kɨ;
|
| ⷖ → ko;
|
| -
|
| -ወ → wə;
|
| -ዉ → wu;
|
| -ዊ → wi;
|
| -ዋ → wa;
|
| -ዌ → we;
|
| -ው → wɨ;
|
| -ዎ → wo;
|
| +ወ ↔ wə;
|
| +ዉ ↔ wu;
|
| +ዊ ↔ wi;
|
| +ዋ ↔ wa;
|
| +ዌ ↔ we;
|
| +ው ↔ wɨ;
|
| +ዎ ↔ wo;
|
| ዏ → wo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /wɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -
|
| -ዐ → ʕə;
|
| -ዑ → ʕu;
|
| -ዒ → ʕi;
|
| -ዓ → ʕa;
|
| -ዔ → ʕe;
|
| -ዕ → ʕɨ;
|
| -ዖ → ʕo;
|
| -
|
| -ዘ → zə;
|
| -ዙ → zu;
|
| -ዚ → zi;
|
| -ዛ → za;
|
| -ዜ → ze;
|
| -ዝ → zɨ;
|
| -ዞ → zo;
|
| +ው ← w;
|
| +ዐ ↔ ʕə;
|
| +ዑ ↔ ʕu;
|
| +ዒ ↔ ʕi;
|
| +ዓ ↔ ʕa;
|
| +ዔ ↔ ʕe;
|
| +ዕ ↔ ʕɨ;
|
| +ዖ ↔ ʕo;
|
| +ዒ ← ʕ;
|
| +ዘ ↔ zə;
|
| +ዙ ↔ zu;
|
| +ዚ ↔ zi;
|
| +ዛ ↔ za;
|
| +ዜ ↔ ze;
|
| +ዝ ↔ zɨ;
|
| +ዞ ↔ zo;
|
| ⶋ → zo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /zɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ዟ → zwa;
|
| -
|
| -ዠ → ʒə;
|
| -ዡ → ʒu;
|
| -ዢ → ʒi;
|
| -ዣ → ʒa;
|
| -ዤ → ʒe;
|
| -ዥ → ʒɨ;
|
| -ዦ → ʒo;
|
| -ዧ → ʒwa;
|
| -
|
| +ዟ ↔ zwa;
|
| +ዝ ← z;
|
| +ዠ ↔ ʒə;
|
| +ዡ ↔ ʒu;
|
| +ዢ ↔ ʒi;
|
| +ዣ ↔ ʒa;
|
| +ዤ ↔ ʒe;
|
| +ዥ ↔ ʒɨ;
|
| +ዦ ↔ ʒo;
|
| +ዧ ↔ ʒwa;
|
| +ዢ ← ʒ;
|
| +# Unclear which Ethiopic language uses ⶰ. It only appears in the
|
| +# “Language Neutral” list of Appendix L in [1], which transcribes it as ʒ.
|
| +# For Amharic, we pronounce ⶰ therefore like ዠ.
|
| ⶰ → ʒə;
|
| ⶱ → ʒu;
|
| ⶲ → ʒi;
|
| @@ -304,48 +355,52 @@
|
| ⶴ → ʒe;
|
| ⶵ → ʒɨ;
|
| ⶶ → ʒo;
|
| -
|
| -የ → jə;
|
| -ዩ → ju;
|
| -ዪ → ji;
|
| -ያ → ja;
|
| -ዬ → je;
|
| -ይ → jɨ;
|
| -ዮ → jo;
|
| +የ ↔ jə;
|
| +ዩ ↔ ju;
|
| +ዪ ↔ ji;
|
| +ያ ↔ ja;
|
| +ዬ ↔ je;
|
| +ይ ↔ jɨ;
|
| +ዮ ↔ jo;
|
| ዯ → jo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /zɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -
|
| -ደ → də;
|
| -ዱ → du;
|
| -ዲ → di;
|
| -ዳ → da;
|
| -ዴ → de;
|
| -ድ → dɨ;
|
| -ዶ → do;
|
| +ይ ← j;
|
| +ጀ ↔ d\u0361ʒə;
|
| +ጁ ↔ d\u0361ʒu;
|
| +ጂ ↔ d\u0361ʒi;
|
| +ጃ ↔ d\u0361ʒa;
|
| +ጄ ↔ d\u0361ʒe;
|
| +ጅ ↔ d\u0361ʒɨ;
|
| +ጆ ↔ d\u0361ʒo;
|
| +ጇ ↔ d\u0361ʒwa;
|
| +ጅ ← d\u0361ʒ;
|
| +ደ ↔ də;
|
| +ዱ ↔ du;
|
| +ዲ ↔ di;
|
| +ዳ ↔ da;
|
| +ዴ ↔ de;
|
| +ድ ↔ dɨ;
|
| +ዶ ↔ do;
|
| ⶌ → do; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /zɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ዷ → dwa;
|
| -
|
| -ጀ → d\u0361ʒə;
|
| -ጁ → d\u0361ʒu;
|
| -ጂ → d\u0361ʒi;
|
| -ጃ → d\u0361ʒa;
|
| -ጄ → d\u0361ʒe;
|
| -ጅ → d\u0361ʒɨ;
|
| -ጆ → d\u0361ʒo;
|
| -ጇ → d\u0361ʒwa;
|
| -
|
| -ገ → ɡə;
|
| -ጉ → ɡu;
|
| -ጊ → ɡi;
|
| -ጋ → ɡa;
|
| -ጌ → ɡe;
|
| -ግ → ɡɨ;
|
| -ጎ → ɡo;
|
| -ጐ → ɡwə;
|
| -ጕ → ɡwu;
|
| -ጒ → ɡwi;
|
| -ጓ → ɡwa;
|
| -ጔ → ɡwe;
|
| -
|
| +ዷ ↔ dwa;
|
| +ድ ← d;
|
| +ገ ↔ ɡə;
|
| +ጉ ↔ ɡu;
|
| +ጊ ↔ ɡi;
|
| +ጋ ↔ ɡa;
|
| +ጌ ↔ ɡe;
|
| +ግ ↔ ɡɨ;
|
| +ጎ ↔ ɡo;
|
| +ጐ ↔ ɡwə;
|
| +ጕ ↔ ɡwu;
|
| +ጒ ↔ ɡwi;
|
| +ጓ ↔ ɡwa;
|
| +ጔ ↔ ɡwe;
|
| +ግ ← ɡ;
|
| +# In Awngi, Blin, Qimant, and Xamtanga, ጘ is spoken as voiced velar nasal [ŋ].
|
| +# Source: [1], Appendix C. While /ŋ/ is not an Amharic phoneme, Amharic speakers
|
| +# still can pronounce it according to our source. However, when transliterating
|
| +# foreign words with [ŋ], Amharic uses the sequence ንግ /nɡ/. For example,
|
| +# the Amharic transliteration of Washington /waʃiŋtən/ is ዋሺንግተን.
|
| ጘ → ŋə;
|
| ጙ → ŋu;
|
| ጚ → ŋi;
|
| @@ -358,7 +413,17 @@
|
| ⶔ → ŋwi;
|
| ጟ → ŋwa;
|
| ⶕ → ŋwe;
|
| -
|
| +# Since there is no uvular nasal [ɴ] in Amharic, we use the velar nasal [ŋ].
|
| +ጘ ← ɴə;
|
| +ጙ ← ɴu;
|
| +ጚ ← ɴi;
|
| +ጛ ← ɴa;
|
| +ጜ ← ɴe;
|
| +ጝ ← ɴɨ;
|
| +ጞ ← ɴo;
|
| +ጝ ← ɴ;
|
| +# In Sebatbeit, ⷘ is spoken as palatalized voiced velar stop /ɡj/ ([1], Appendix H).
|
| +# Amharic speakers pronounce it as voiced velar stop /ɡ/ without palatalization.
|
| ⷘ → ɡə;
|
| ⷙ → ɡu;
|
| ⷚ → ɡi;
|
| @@ -366,26 +431,29 @@
|
| ⷜ → ɡe;
|
| ⷝ → ɡɨ;
|
| ⷞ → ɡo;
|
| -
|
| -ጠ → tʼə;
|
| -ጡ → tʼu;
|
| -ጢ → tʼi;
|
| -ጣ → tʼa;
|
| -ጤ → tʼe;
|
| -ጥ → tʼɨ;
|
| -ጦ → tʼo;
|
| -ጧ → tʼwa;
|
| -
|
| -ጨ → t\u0361ʃʼə;
|
| -ጩ → t\u0361ʃʼu;
|
| -ጪ → t\u0361ʃʼi;
|
| -ጫ → t\u0361ʃʼa;
|
| -ጬ → t\u0361ʃʼe;
|
| -ጭ → t\u0361ʃʼɨ;
|
| -ጮ → t\u0361ʃʼo;
|
| +ጠ ↔ tʼə;
|
| +ጡ ↔ tʼu;
|
| +ጢ ↔ tʼi;
|
| +ጣ ↔ tʼa;
|
| +ጤ ↔ tʼe;
|
| +ጥ ↔ tʼɨ;
|
| +ጦ ↔ tʼo;
|
| +ጧ ↔ tʼwa;
|
| +ጢ ← tʼ;
|
| +ጨ ↔ t\u0361ʃʼə;
|
| +ጩ ↔ t\u0361ʃʼu;
|
| +ጪ ↔ t\u0361ʃʼi;
|
| +ጫ ↔ t\u0361ʃʼa;
|
| +ጬ ↔ t\u0361ʃʼe;
|
| +ጭ ↔ t\u0361ʃʼɨ;
|
| +ጮ ↔ t\u0361ʃʼo;
|
| ⶐ → t\u0361ʃʼo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /t\u0361ʃʼɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ጯ → t\u0361ʃʼwa;
|
| -
|
| +ጯ ↔ t\u0361ʃʼwa;
|
| +ጪ ← t\u0361ʃʼ;
|
| +# According to Appendix B of [1], the following are used in the Bench language
|
| +# (aka Benchnon, Gimira). In Bench, ⶻ is pronounced as /ʈ\u0361ʂʼ/ Retroflex
|
| +# ejective affricate; with a phonemic distrinction to the non-retroflex version.
|
| +# Amharic does not have retroflex phonemes, so we go with /t\u0361ʃʼ/.
|
| ⶸ → t\u0361ʃʼə;
|
| ⶹ → t\u0361ʃʼu;
|
| ⶺ → t\u0361ʃʼi;
|
| @@ -393,26 +461,46 @@
|
| ⶼ → t\u0361ʃʼe;
|
| ⶽ → t\u0361ʃʼɨ;
|
| ⶾ → t\u0361ʃʼo;
|
| -
|
| -ጰ → pʼə;
|
| -ጱ → pʼu;
|
| -ጲ → pʼi;
|
| -ጳ → pʼa;
|
| -ጴ → pʼe;
|
| -ጵ → pʼɨ;
|
| -ጶ → pʼo;
|
| +ቸ ↔ t\u0361ʃə;
|
| +ቹ ↔ t\u0361ʃu;
|
| +ቺ ↔ t\u0361ʃi;
|
| +ቻ ↔ t\u0361ʃa;
|
| +ቼ ↔ t\u0361ʃe;
|
| +ች ↔ t\u0361ʃɨ;
|
| +ቾ ↔ t\u0361ʃo;
|
| +ቿ ↔ t\u0361ʃwa;
|
| +ች ← t\u0361ʃ;
|
| +ተ ↔ tə;
|
| +ቱ ↔ tu;
|
| +ቲ ↔ ti;
|
| +ታ ↔ ta;
|
| +ቴ ↔ te;
|
| +ት ↔ tɨ;
|
| +ቶ ↔ to;
|
| +ⶆ → to; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /tɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| +ቷ ↔ twa;
|
| +ት ← t;
|
| +ጰ ↔ pʼə;
|
| +ጱ ↔ pʼu;
|
| +ጲ ↔ pʼi;
|
| +ጳ ↔ pʼa;
|
| +ጴ ↔ pʼe;
|
| +ጵ ↔ pʼɨ;
|
| +ጶ ↔ pʼo;
|
| ⶑ → pʼo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /pʼɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -ጷ → pʼwa;
|
| -
|
| -ጸ → sʼə;
|
| -ጹ → sʼu;
|
| -ጺ → sʼi;
|
| -ጻ → sʼa;
|
| -ጼ → sʼe;
|
| -ጽ → sʼɨ;
|
| -ጾ → sʼo;
|
| -ጿ → sʼwa;
|
| -
|
| +ጷ ↔ pʼwa;
|
| +ጵ ← pʼ;
|
| +ጸ ↔ sʼə;
|
| +ጹ ↔ sʼu;
|
| +ጺ ↔ sʼi;
|
| +ጻ ↔ sʼa;
|
| +ጼ ↔ sʼe;
|
| +ጽ ↔ sʼɨ;
|
| +ጾ ↔ sʼo;
|
| +ጿ ↔ sʼwa;
|
| +ጽ ← sʼ;
|
| +# In Amharic, ፀ is pronounced like ጸ.
|
| +# Source: [1], section on “Phonological Redundancy” for Amharic, page 5.
|
| ፀ → sʼə;
|
| ፁ → sʼu;
|
| ፂ → sʼi;
|
| @@ -421,37 +509,54 @@
|
| ፅ → sʼɨ;
|
| ፆ → sʼo;
|
| ፇ → sʼo; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /sʼɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| -
|
| -ፈ → fə;
|
| -ፉ → fu;
|
| -ፊ → fi;
|
| -ፋ → fa;
|
| -ፌ → fe;
|
| -ፍ → fɨ;
|
| -ፎ → fo;
|
| +# Amharic speakers pronounce ሰ like ሠ. Source: [1], Appendix B.
|
| +ሰ ↔ sə;
|
| +ሱ ↔ su;
|
| +ሲ ↔ si;
|
| +ሳ ↔ sa;
|
| +ሴ ↔ se;
|
| +ስ ↔ sɨ;
|
| +ሶ ↔ so;
|
| +ⶃ → so; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /sɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| +ሷ ↔ swa;
|
| +ስ ← s;
|
| +ፈ ↔ fə;
|
| +ፉ ↔ fu;
|
| +ፊ ↔ fi;
|
| +ፋ ↔ fa;
|
| +ፌ ↔ fe;
|
| +ፍ ↔ fɨ;
|
| +ፎ ↔ fo;
|
| ᎈ → fwə; # Sebatbeit /fwə/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ᎉ → fwu; # Sebatbeit /fwu/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ᎋ → fwi; # Sebatbeit /fwi/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| -ፏ → fwa;
|
| +ፏ ↔ fwa;
|
| ᎊ → fwe; # Sebatbeit /fwe/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ፚ → fja; # Unclear which language; Appendix L of [1] transcribes ፚ as /fja/.
|
| -
|
| -ፐ → pə;
|
| -ፑ → pu;
|
| -ፒ → pi;
|
| -ፓ → pa;
|
| -ፔ → pe;
|
| -ፕ → pɨ;
|
| -ፖ → po;
|
| +ፍ ← f;
|
| +ፐ ↔ pə;
|
| +ፑ ↔ pu;
|
| +ፒ ↔ pi;
|
| +ፓ ↔ pa;
|
| +ፔ ↔ pe;
|
| +ፕ ↔ pɨ;
|
| +ፖ ↔ po;
|
| ⶒ → po; # Dizi, Me’en, Mursi, Suri /pɔ/ ([1], Appendix E); not used in Amharic.
|
| ᎌ → pwə; # Sebatbeit /pwə/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ᎍ → pwu; # Sebatbeit /pwu/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| ᎏ → pwi; # Sebatbeit /pwi/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| -ፗ → pwa;
|
| +ፗ ↔ pwa;
|
| ᎎ → pwe; # Sebatbeit /pwe/ ([1], Appendix H); not used in Amharic.
|
| -
|
| -ኧ → ə;
|
| -
|
| +ፕ ← p;
|
| +ኧ ↔ ə;
|
| +ኡ ← u; # ኡላዓን ባዓታር ← Ulaan Baatar /ulaʕan baʕatar/
|
| +አ ← a; # አምስተርዳም ← Amsterdam /amstərdam/
|
| +ኤ ← e;
|
| +እ ← ɨ;
|
| +ኦ ← o; # ፖርት ኦፍ ስፔን ← Port of Spain /port of speːn/
|
| +ኢ ← i; # ኢስላማባድ ← Islamabad /islamabad/
|
| +# Applications will typically split words before calling our rules.
|
| +# To be resilient, we replace punctuation by whitespace in IPA.
|
| ፠ → ' '; # U+1360 ETHIOPIC SECTION MARK
|
| ፡ → ' '; # U+1361 ETHIOPIC WORDSPACE
|
| ። → ' '; # U+1362 ETHIOPIC FULL STOP
|
| @@ -461,7 +566,10 @@
|
| ፦ → ' '; # U+1366 ETHIOPIC PREFACE COLON
|
| ፧ → ' '; # U+1367 ETHIOPIC QUESTION MARK
|
| ፨ → ' '; # U+1368 ETHIOPIC PARAGRAPH SEPARATOR
|
| -
|
| +# Likewise, Ethiopic numberals cannot be pronounced by these rules,
|
| +# so we replace them by whitespace in the output IPA notation.
|
| +# Applications will typically pre-process text before calling
|
| +# the am → am_FONIPA transform.
|
| ፩ → ' '; # U+1369 ETHIOPIC DIGIT ONE
|
| ፪ → ' '; # U+136A ETHIOPIC DIGIT TWO
|
| ፫ → ' '; # U+136B ETHIOPIC DIGIT THREE
|
| @@ -482,12 +590,111 @@
|
| ፺ → ' '; # U+137A ETHIOPIC NUMBER NINETY
|
| ፻ → ' '; # U+137B ETHIOPIC NUMBER HUNDRED
|
| ፼ → ' '; # U+137C ETHIOPIC NUMBER TEN THOUSAND
|
| +# Transform IPA length markers to one of these:
|
| +# U+135D ETHIOPIC COMBINING GEMINATION AND VOWEL LENGTH MARK
|
| +# U+135E ETHIOPIC COMBINING VOWEL LENGTH MARK
|
| +# U+135F ETHIOPIC COMBINING GEMINATION MARK
|
| +::null();
|
| +← ː ; # Strip off any remaining IPA length markers.
|
| +::(null);
|
| +($IPA_CONSONANT) ([jw]? $IPA_VOWEL) \u135D → $1 ː $2 ː;
|
| +($IPA_CONSONANT) ([jw]? $IPA_VOWEL) \u135E → $1 $2 ː;
|
| +($IPA_CONSONANT) ([jw]? $IPA_VOWEL?) \u135F → $1 ː $2;
|
| +[\u135D \u135E \u135F] → ; # Strip off any remaining length markers.
|
| +$1 wa \u135D ← ($LABIALIZABLE_BEFORE_A) ː waː; # ቷ\u135D ← [tːʷaː]
|
| +$1 wa \u135E ← ($LABIALIZABLE_BEFORE_A) waː; # ቷ\u135E ← [tʷaː]
|
| +$1 wa \u135F ← ($LABIALIZABLE_BEFORE_A) ː wa; # አቷ\u135F ← [tːʷa]
|
| +$1 \u135F $2 \u135E ← ([b $LABIALIZABLE_BEFORE_A]) ː ([jw] $IPA_VOWEL) ː;
|
| +$1 \u135F $2 ← {([b $LABIALIZABLE_BEFORE_A]) ː ([jw] $IPA_VOWEL?)};
|
| +$1 \u135E ← ($IPA_VOWEL ː);
|
| +$1 \u135D ← (jː $IPA_VOWEL ː);
|
| +$1 \u135E ← ([jw] $IPA_VOWEL ː);
|
| +$1 \u135F ← (jː $IPA_VOWEL?);
|
| +$1 \u135D ← ($IPA_CONSONANT ː [w]? $IPA_VOWEL ː);
|
| +$1 \u135E ← ($IPA_CONSONANT [w]? $IPA_VOWEL ː);
|
| +$1 \u135F ← ($IPA_CONSONANT ː [w]? $IPA_VOWEL?);
|
| +# Insert syllable markers in a separate pass.
|
| +::null;
|
| +{($IPA_VOWEL ː?)} [[:L:]] → $1 \.;
|
| +::(null);
|
| +← [ˈˌ\. \u0303\u032F];
|
| +aj ← ai; # Nairobi /nairobi/ ናይሮቢ, Cairo /kairo/ ካይሮ
|
| +aw ← au; # Bissau /bisːau/ ቢሳው
|
| +eji ← ei; # Beijing /beid\u0361ʒiŋ/ ቤዪጂንግ
|
| +ewo ← eo; # Montevideo /montevideo/ ሞንቴቪዴዎ
|
| +ija ← ia; # Monrovia /monrovia/ ሞንሮቪያ
|
| +ijə ← iə; # Reunion /rijunijən/ ሪዩኒየን
|
| +iw ← iu; # Vilnius /vilnius/ ቪልኒውስ, New Delhi /niu deːli/ ኒው ዴሊ
|
| +jo ← io; # Tokyo /tokio/ ቶክዮ
|
| +nɡ ← ŋɡ; # Kongo /koŋɡo/ ኮንጎ, Hungary /həŋɡari/ ሀንጋሪ
|
| +nɡ ← ŋ; # Bangkok /baŋkok/ ባንግኮክ, Beijing /beid\u0361ʒiŋ/ ቤዪጂንግ
|
| +uwa ← ua; # Kuala Lumpur /kuala lumpur/ ኩዋላ ሉምፑር, Ruanda /ruanda/ ሩዋንዳ
|
| +bwe ← bue; # Buenos Aires /buenos aires/ ብዌኖስ አይሬስ
|
| +sʼ ← t\u0361s; # Podgorica /podɡorit\u0361sa/ ፖድጎሪጻ, Vaduz /fadut\u0361s/ ፋዱጽ
|
| +uwi ← ui; # Port Luis /port luis/ ፖርት ሉዊስ
|
| +uwe ← ue; # Lithuania /lituenia/ ሊቱዌኒያ, Venezuela /venɨzuela/ ቬንዙዌላ
|
| +::(null);
|
| +ʔə ← \. ə;
|
| +ʔu ← \. u;
|
| +ʔi ← \. i;
|
| +ʔa ← \. a;
|
| +ʔe ← \. e;
|
| +ʔɨ ← \. ɨ;
|
| +ʔo ← \. o;
|
| +$1 w ← {($IPA_VOWEL ː?) \u032F} $IPA_VOWEL; # /ewowa/ ← /e\u032Fo\u032Fa/
|
| +::(null);
|
| +n ← [n {n\u033C} {n\u033C\u030A} {m\u033A} {n\u030A} {n\u0325} ⁿ ᵑ];
|
| +m ← [ɱ {m\u0325} {m\u032A} ᵐ];
|
| +ɲ ← [{ɳ\u030A} {ɳ\u0325} ɳ {ɲ\u030A} {ɲ\u0325} ɲ];
|
| +ŋ ← [{ŋ\u030A} {ŋ\u0325} ŋ];
|
| +ɴ ← [{ɴ\u030A} {ɴ\u0325} ɴ];
|
| +p ← [{t\u033C} {p\u033A}];
|
| +pʼ ← [ʘ ɋ];
|
| +b ← [{d\u033C} {b\u033A} {ɾ\u033C} ɓ];
|
| +t ← [{t\u032A} ʈ];
|
| +tʼ ← [ǁ ʖ];
|
| +d ← [ɖ ɗ ᶑ];
|
| +k ← q;
|
| +kʼ ← [ǃ ʗ];
|
| +ɡ ← [g ɢ ɣ ɠ ʛ];
|
| +nɡ ← ᵑɡ;
|
| +ʔ ← ʡ;
|
| +s ← [θ {θ\u0331} {θ\u031E} {θ\u033C} {ɸ\u033A}];
|
| +z ← [ð {ð\u0320} {ð\u033C} {β\u033A}];
|
| +sʼ ← [{t\u0361s} {t\u035Cs} ʦ];
|
| +t\u0361ʃ ← [{t\u035Cʃ} ʧ {t\u0361ɕ} {t\u035Cɕ} ʨ {ʈ\u0361ʂ} c];
|
| +t\u0361ʃʼ ← [ǀ ʇ ǂ ʄ];
|
| +d\u0361ʒ ← [ʤ ʣ {d\u0361z} {d\u035Cz} {d\u0361ɕ} ʥ {d\u0361ʑ} {d\u035Cʑ} {ɖ\u0361ʐ} {d\u0361ʐ} ɟ];
|
| +pf ← [{p\u032A} {p\u0346} ȹ {p\u0361f} {p\u032Af} {p\u032A\u035Cf}];
|
| +bv ← [{b\u032A} {b\u0346} ȸ {b\u0361v} {b\u032A\u0361v}];
|
| +ʃ ← [ʂ ɕ];
|
| +ʒ ← [ʐ ʑ];
|
| +r ← [ɾ ɽ ʁ];
|
| +rːʒ ← r\u031Dː;
|
| +rʒ ← r\u031D;
|
| +v ← β;
|
| +x ← [ç x χ];
|
| +ʕ ← ʕ\u031D;
|
| +h ← ɦ;
|
| +j ← [ʝ ʲ];
|
| +lj ← ʎ [iɨ]? [jʝʲ]?;
|
| +t\u0361ʃl ← [{t\u0361ɬ} {tɬ}];
|
| +ʃl ← ɬ;
|
| +w ← {u\u032F} $IPA_VOWEL;
|
| +w ← ʷ;
|
| +ʼː ← ːʼ; # /pʼː/ ← /pːʼ/; /sʼː/ ← /sːʼ/; etc.
|
| +::(null);
|
| +i ← y;
|
| +ɨ ← [ɪ ʉ];
|
| +u ← [ʊ ɯ];
|
| +ə ← [ɛ æ ɘ];
|
| +o ← [ɔ ø];
|
| +a ← ɑ;
|
| +ʼ ← ʰ;
|
| +← [ʱ];
|
| +$1ːʲ ← ([pbtd])ʲː; # [bːʲeː] ← [bʲːeː]
|
| +$1ːʷ ← ([pbtd])ʷː; # [bːʷeː] ← [bʷːeː]
|
| +::(NFC);
|
| +← [ \u0303 \u0330 \u030B \u0301 \u0304 \u0300 \u030F \u030C \u0302 ˥ ˦ ˧ ˨ ˩ ꜜ ꜛ ↗ ↘ ];
|
| +::(NFD);
|
|
|
| -::NULL;
|
| -{i} [[:L:]] → i \.;
|
| -{ɨ} [[:L:]] → ɨ \.;
|
| -{u} [[:L:]] → u \.;
|
| -{e} [[:L:]] → e \.;
|
| -{o} [[:L:]] → o \.;
|
| -{ə} [[:L:]] → ə \.;
|
| -{a} [[:L:]] → a \.;
|
|
|