| Index: source/data/translit/ch_ch_FONIPA.txt
|
| diff --git a/source/data/translit/ch_ch_FONIPA.txt b/source/data/translit/ch_ch_FONIPA.txt
|
| old mode 100755
|
| new mode 100644
|
| index e688ebf7373aa692aad151a9cc9134069dcfbb94..54554245d9719bc4d838bb111bb7364ddd639109
|
| --- a/source/data/translit/ch_ch_FONIPA.txt
|
| +++ b/source/data/translit/ch_ch_FONIPA.txt
|
| @@ -1,22 +1,35 @@
|
| -# ***************************************************************************
|
| -# *
|
| -# * Copyright (C) 2004-2015, International Business Machines
|
| -# * Corporation; Unicode, Inc.; and others. All Rights Reserved.
|
| -# *
|
| -# ***************************************************************************
|
| +# © 2016 and later: Unicode, Inc. and others.
|
| +# License & terms of use: http://www.unicode.org/copyright.html#License
|
| +#
|
| # File: ch_ch_FONIPA.txt
|
| -# Generated from CLDR
|
| +# Generated from CLDR
|
| #
|
|
|
| +# Transformation from Chamorro (ch) to its IPA transcription (ch_FONIPA).
|
| +#
|
| +# http://en.wikipedia.org/wiki/Chamorro_language#Orthography
|
| +# http://www.omniglot.com/writing/chamorro.htm
|
| +# http://guampedia.com/chamorro-orthography-rules/
|
| +# http://finochamoru.blogspot.com/2009/04/leksion-chamoru-pronunsiasion.html
|
| +#
|
| +# Recorded sound samples: http://www.chamorro.com/fino/fino.html
|
| +#
|
| +# http://guampedia.com/chamorro-orthography-rules/ lists in section 3.b)
|
| +# graphemes that would be used for loanwords/proper names. Most examples
|
| +# are Spanish. Our rules thus generate the Spanish sounds [θ], [x], [β]
|
| +# and [w] even though these sounds are not used by the Chamorro language.
|
| ::Lower;
|
| ::NFC;
|
| -
|
| \' → ʔ;
|
| ’ → ʔ;
|
| -
|
| +# The IPA chart from Omniglot appears to be mixing up [æ] and [ɑ] when
|
| +# explaining how to pronounce ‹a› and ‹å›. The language course on
|
| +# finochamoru.blogspot.com copies the pronunciation chart from Omniglot,
|
| +# but then explains that ‹å› gets prounounced like in English ‹father›,
|
| +# which would be [ɑ]. Also, the sound samples on www.chamorro.com pronounce
|
| +# ‹a› as [æ] and ‹å› as [ɑ].
|
| a → æ;
|
| å → ɑ;
|
| -
|
| b → b;
|
| ch → t\u0361s;
|
| {c} [eéií] → θ; # loanwords
|
| @@ -49,11 +62,11 @@ w → w; # loanwords
|
| {x} h?[aáåeéiíoóuú$] → ks; # loanwords
|
| {x} [^aáåeéiíoóuú$] → s; # loanwords
|
| x → ks ; # loanwords
|
| -
|
| +# Wikipedia [http://en.wikipedia.org/wiki/Chamorro_language#Orthography]
|
| +# writes that ‹y› gets pronounced as [d\u0361z], while Omniglot says [d\u0361ʒ].
|
| y → d\u0361z;
|
| -
|
| \- → \.; # hyphen is a syllable boundary, eg ‹sena-ta›
|
| -
|
| +# Handle geminated consonants.
|
| ::Null;
|
| bb → bː;
|
| dd → dː;
|
| @@ -68,5 +81,5 @@ pp → pː;
|
| rr → rː;
|
| ss → sː;
|
| tt → tː;
|
| -
|
| ::NFC;
|
| +
|
|
|